Idéen
Efter at have boet i Asien i 7 måneder oplevede jeg flere gange problemer med ikke at kunne kommunikere med mange af de lokale, fordi de ikke kunne engelsk. Det var både i situationer hvor jeg skulle finde vej, handle ind eller finde information.
Konceptet
Som en løsning på de sprogmæssige barrierer mellem turister og lokale kunne man bygge en app som gør det muligt for turister at kunne ringe til en to-sproget person som taler henholdsvis turistens og den lokales sprog. Den to-sprogede person vil via telefonen kunne hjælpe de to parter med at forstå hinanden.
Markedet
Servicen adskiller sig fra andre oversættelses apps såsom iTranslate, Google Translate, TripLingo, SayHi, Papago og Microsoft Translate ved, at man som kunde får et rigtigt menneske i røret og kan derfor kan oversætte og beskrive ting mere præcist og nuanceret end en automatisk/digital oversættelse formår.